prova pure a farlo, se ti va

Dopo la pausa estiva, riprendono finalmente anche le mie “incursioni” nella lingua inglese, per analizzarne le curiosità, scoprire nuovi modi di dire e migliorare la propria comprensione della lingua più internazionale che esista. Oggi ti propongo, come già fatto in passato, il video della pubblicità di una compagnia telefonica americana, in cui l’amministratore delegato in persona promuove l’ultima novità: chiama tutti alla stessa tariffa, non importa a quale operatore appartengano. L’idea di usarlo come spunto per il mio appuntamento periodico m’è venuta dalla frase che lui dice alla fine: knock yourself out. Pensando al pugilato, potrebbe sembrare che suggerisca di buttarsi al tappeto, ma non è così. L’espressione è invece sinonimo di feel free to try, go ahead, indulge yourself. In Italiano come si potrebbe interpretare?

Testo integrale del video

Wireless can bring even more freedom, to the freest Country on earth. So why should you be penalized for talking to someone, just because they are on another network. Shouldn’t you be able to call any mobile, on any network, at anytime? It’s a free Country, knock yourself out. [Voce fuori campo] Introducing the revolutionary “Any mobile, anytime”, now on the Sprint network, you are free to call 250 million mobile phones nationwide, without worrying about the meter running. Only from Sprint. The “now” network.

1
Lascia una recensione

Please Login to comment
1 Comment authors
SuperEgoVsME Recent comment authors
  Subscribe  
più nuovi più vecchi più votati
Notificami
SuperEgoVsME
Ospite
SuperEgoVsME

le tue idee mi piacciono da morire!!!
ma davvero tanto sono diventata in meno di un mese una tua ipercarampana! Spero che tua moglie apprezzerà la mia distanza fisica (sono a Napoli) e morale (amo solo il tuo cervello!!!) ahahahahah!
Cmq tento pur non essendo versatissima in inglese, direi provalo e basta! un po’ al modo della Nike “just do it”
ora ti commento pure sotto, davanti agli onion rings… non resisto!